Ecuador
 

¿Cómo contribuyen los hablantes no nativos del Inglés al idioma?

El Inglés es un es un lenguaje que reúne e incorpora palabras de muchos otros lenguajes y culturas conforme lo requiere. En un foro reciente en LinkedIn, educadores bilingües en el campo de EFL (Inglés como Lengua Extranjera) de todo el mundo, discutieron palabras que sus propios países han aportado a esta mezcla, al igual sugirieron que términos que existen en su propio lenguaje que podrían complementar al Inglés.

Uno de los aportadores, de España, comentó que más del 60% de las palabras en Inglés tienen orígenes Latinos o Franceses y han viajado de ida y vuelta entre diferentes lenguajes y culturas. El llamó a este fenómeno como “boomerang words”. Como resultado, existen muchas palabras que son similares en múltiples lenguas. Por ejemplo, la palabra para madre: mommy, mum, mom, maman, mama, mutti, amma, ema, etc.

Otro miembro del foro, de India, aportó la palabra “commutainment”, que se refiere a la comunicación entre actividades de entretenimiento en un salón de ESL (Inglés como Segunda Lengua). La nueva palabra combina “communication” + “entertainment”, y la usa en sus escritos sobre bilingualismo, esperando que eventualmente se vuelva de uso común.

Un tema repetitivo entre las sugerencias de palabras en faltantes en el idioma Inglés fueron términos deseando a alguien “increased energy” y otra felicitando a alguien por su nueva compra. Ambos conceptos existen en muchos otros idiomas pero no en Inglés.

Debido a que el Inglés es un lenguaje dinámico, todos los cursos Helen Doron English  constantemente agregan nuevos materiales que reflejan los cambios y actualizaciones, siempre manteniendo el ambiente divertido, musical y retador.

img-content